Avatar photo

Bruce Bucknell

Former British Deputy High Commissioner Kolkata

27th June 2014

О стимулах

Пост от 18 февраля 2014 года

Преимуществом для носителей английского языка, которые пытаются заговорить на иностранном языке, является то, что большое количество наших слов попадает в другие языки. И русский язык – не исключение. Но мне кажется, что вездесущие англицизмы одинаково раздражают носителей всех языков.

Одно из тех слов, что еще, к сожалению, не попали в русский язык, это incentive (“то, что мотивирует или вдохновляет на деятельность, премия или привилегия, которая поощряет работать лучше” – согласно Оксфордскому словарю). Я хотел бы, чтобы в русском языке появились слова “инсентив” и “инсентивизировать” (может быть, скоро так и будет!), потому что они очень важны для понимания экономики.Sales

Экономика как дисциплина развивалась под сильным влиянием британских мыслителей. Уже во второй половине ХVIII века Адам Смит говорил о «прибыли от торговли». А в конце XIX века Альфред Маршалл написал «Принципы экономики», в которых определил основные черты рыночной экономики. В начале же ХХ века влиятельный экономист Джон Мейнард Кейнс писал об уроках Великой Депрессии 1930-х. А Карл Маркс провел последнюю часть своей жизни в Лондоне, где написал «Капитал» – критику капитализма.

Мы в Британии только-только вышли из очень сложного экономического периода – хуже ситуация складывалась лишь в 1930-е. Одной из главных проблем был большой государственный дефицит, который возник в результате рецессии. Правительство не могло поддерживать настолько высокий дефицит долгое время, поэтому нужно было снова привести бюджет в равновесие.

Для этой цели было решено урезать расходы на гражданские нужды, в том числе на Министерство иностранных дел. Мне эти изменения не нравится, но я знаю, что они необходимы для исправления ситуации с бюджетом. Также я знаю, что моё благополучие зависит от успешного развития экономики в долгосрочной перспективе. Надеюсь, что большинство британцев владеют необходимыми знаниями об экономике, чтобы неохотно, но согласиться со мной.

Не так давно, выступая перед студентами экономического факультета, я решил немного подразнить их и сказал, что согласен со взглядами Томаса Карлейля, британского философа XIX века, что “экономика – это наука зловещая”.

Я объяснил, что экономика не является наукой в чистом смысле этого слова, т.е. нельзя доказать или опровергнуть экономическую гипотезу с помощью эксперимента. Экономика – наука социальная, она изучает поведение человека. А люди не всегда ведут себя рационально и одинаково.

Дипломат должен понимать различные аспекты жизни в стране, где работает, но особенно важно понимать ее экономику. Ведь нередко к нам обращаются за советом по поводу ведения бизнеса!

Я говорю, что у Беларуси большой потенциал. Однако в белорусской экономике доминируют неэффективные и часто убыточные государственные предприятия. Руководство таких компаний уделяет куда больше внимания повышению показателей производства, а не адаптации продукции к потребностям рынка.

Важную роль в экономике играют решения, которые касаются производства товаров и предоставления услуг, а также их потребления – то есть всего, что можно продать, купить или обменять. Обычно важнейшую роль при прёме этих решений играет цена. Но не всегда это так.

Сами по себе теории и модели, которые экономисты создают, чтобы объяснить распределение и использование ресурсов, от базовых законов спроса и предложения до экономических моделей целых государств, не могут объяснить всего.

Некоторые различия обусловлены структурой каждой отдельной экономической системы. Это различия в количестве рабочей силы, доступе к ресурсам, капиталу и другим «факторам производства». Вдобавок, есть ещё и более человеческие факторы, например уровень социального обеспечения, стремление платить налоги и другие зависимые от человека критерии, которые коренятся глубоко в культуре и обществе.

Одинаковая экономическая политика может привести к различным результатам в различных обстоятельствах. Студентам я привел пример, когда повышение процентной ставки в 1990 годы имела бы различный эффект в Британии и в Италии, где я в то время работал, в основном из-за того, что итальянцы хранили свои накопления в государственных облигациях. Таким образом, повышение процентной ставки сначала вызвало увеличение их сбережений, пока влияние подорожавших кредитов не распространилось на экономику в более широком диапазоне.

Я предположил, что экономистам нужно хорошо понимать историю, социологию и психологию людей, которые имеют влияние на экономику государства, поскольку так можно предвидеть их поведение в различных ситуациях.

На русский язык слово ‘incentive’ в основном переводится как ‘стимул’ или ‘поощрение’. Но ни то, ни другое в полной мере не отражает его основной смысл – некий дополнительный стимул, который мотивирует к действию.

Стимул – это внешнее воздействие. В экономическом смысле говорят об «оказании стимула» на экономику, чтобы побудить людей делать накопления или компании – инвестировать (макроэкономический термин). Но, как показала история экономики, правительство должно понимать и реакции людей. Это уже микроэкономика: то, что мотивирует именно людей.

Возможно, это и есть проблема Беларуси. Мне кажется, что государственные предприятия работают не так эффективно и не приносят прибыли, так как на них не используются стимулы. Поэтому я надеюсь, что слова инсентив и инсентивизировать появятся и в русском языке. Само по себе это не изменит состояния экономики и не сделает экономические реформы менее болезненными. Но экономическая политика должна опираться на человеческую природу.

Идею о стимуле как ядро экономики я взял из статьи на странице газеты Гардиан

About Bruce Bucknell

Bruce was the British Deputy High Commissioner in Kolkata from 2016 to 2019. Previously he was Ambassador in Minsk from July 2012 to January 2016. Bruce grew up on a…

Bruce was the British Deputy High Commissioner in Kolkata from 2016 to 2019. Previously he was Ambassador in Minsk from July 2012 to January 2016.

Bruce grew up on a farm in southern England and enjoys walking in the countryside and visiting wild places.

He studied modern history at Durham University, and takes a keen interest in the history of the places he visits.

Bruce used to play cricket when he could see the ball. Now he enjoys watching cricket and many other sports in his spare time.

He has had a varied career in the Foreign Office. Between his postings to Amman (1988-91), Milan (1995-9) and Madrid (2003-7), he has spent much of his career in London mostly dealing with Europe and Africa.

He is married with two grown up sons.