This blog post was published under the 2010 to 2015 Conservative and Liberal Democrat coalition government

Avatar photo

Bruce Bucknell

Former British Deputy High Commissioner Kolkata

14th April 2014

Commonwealth – Содружество

Когда чуть более месяца назад я писал о событиях в Украине (на английском), не думаю, что кто-то ожидал такого развития событий. О референдуме в Крыму я писал отдельно – боюсь, что теперь там появится больше “фонтанов слёз”.

Недавние события произошли даже несмотря на то, что и Украина, и Россия являются членами Содружества Независимых Государств.

Британский аналог этого объединения – Commonwealth, что в переводе означает содружество. Русское слово подразумевает нечто отличное от английского – братство или более формальное понятие дружбы.

Английское же слово “commonwealth” произошло от сочетания “the common wealth” или “the common weal”, общее “богатство” или общий “достаток” – а иными словами общее государство.

Официальным названием правительства Оливера Кромвеля в XVII веке было “Commonwealth of England”. Оно появилось после нескольких гражданских войн, в результате которых король Карл I был свергнут и казнён, и до того, как была восстановлена власть его сына, Карла II.

Слово Commonwealth использовалось в английском языке и для описания польско-литовского государства – Речи Посполитой – в качестве синонима понятиям «республика», общее дело или государство.  Сейчас же содружествами называют себя и государства (например Содружество Багамских Островов), и даже некоторые из американских штатов (Массачусетс).

Термин “Commonwealth” был предложен британским политиком, Лордом Розбери, для описания тех стран-членов Британской Империи, которые имели собственные правительства. Первый устав был принят в 1931 году, и с завоеванием независимости остальными странами, количество членов содружества возрастало.

Сегодня Содружество Наций объединяет 53 члена.  Не все государства ранее входили в Британскую Империю, и не все являются бывшими британскими колониями.

10 марта мы отмечаем Commonwealth Day – День Содружества.  Праздновали и в Минске, но без приёмов или больших дипломатических мероприятий, а просто устроили ужин с коллегами, представляющими другие страны Содружества.

Commonwealth day

Мы сошлись во мнении, что одной из важнейших черт Содружества является наше общее наследие – например, английский язык. Связаны мы и королевской семьёй – Её Величество Королева Елизавета II до сих пор возглавляет Содружество. Ещё один важный аспект – это развитие демократии, хотя демократические системы стран-членов сильно различаются между собой, и не все соответствуют Вестминстерской модели.

За ужином мы обсуждали как общие интересы (например, крикет), так и профессиональные вопросы, с которыми мы сталкиваемся, работая в Минске. Ни одна из наших стран не представлена в Беларуси большим сообществом соотечественников.

Мне кажется, что наш ужин отражает состояние Содружества Наций: добровольное собрание, членов которого объединяют дружеские чувства. В этом контексте русское слово «содружество» звучит как нельзя лучше.

About Bruce Bucknell

Bruce was the British Deputy High Commissioner in Kolkata from 2016 to 2019. Previously he was Ambassador in Minsk from July 2012 to January 2016. Bruce grew up on a…

Bruce was the British Deputy High Commissioner in Kolkata from 2016 to 2019. Previously he was Ambassador in Minsk from July 2012 to January 2016.

Bruce grew up on a farm in southern England and enjoys walking in the countryside and visiting wild places.

He studied modern history at Durham University, and takes a keen interest in the history of the places he visits.

Bruce used to play cricket when he could see the ball. Now he enjoys watching cricket and many other sports in his spare time.

He has had a varied career in the Foreign Office. Between his postings to Amman (1988-91), Milan (1995-9) and Madrid (2003-7), he has spent much of his career in London mostly dealing with Europe and Africa.

He is married with two grown up sons.