Avatar photo

Tim Cole

Former British Ambassador to Cuba

17th December 2013 Havana, Cuba

Aprendiendo a vivir en Londres – la perspectiva de una estudiante cubana recién llegada

Aimée Gonzalez, Chevening Cuban
Aimée Gonzalez, Cuban Chevening scholar

Estoy muy agradecido a Aimée González por este excelente blog. Aimée es una joven economista cubana y está actualmente estudiando en la Escuela de Estudios Económicos y de Ciencias Políticas de Londres (London School of Economics and Political Science – LSE) dentro del esquema de las Becas Chevening (www.chevening.org/cuba)

Dos meses han pasado ya… y todavía estoy deslumbrada y luchando para mantener el ritmo de la corriente vigorosa de la vida de Londres. En lugar de reflexiones, lo que tengo ahora es un torrente de pensamientos, experiencias y emociones que se acumulan en completo desorden. Tras la amable invitación de Tim, me gustaría compartir algunas de ellas con ustedes, sin tratar de generalizar o mezclar las cosas. Si no encuentra éste demasiado aburrido, voy a escribir más en un blog futuro.

Conectarse a ‘ La Matriz ‘ …

Uno no se da cuenta de cuán dependiente es de las  rutinas diarias hasta que necesita empezar de cero. Especialmente en entornos tan diferentes y exigentes como lo son la London School of Economics and Political Science (LSE) y Londres para mí. A diferencia de Cuba, una gran parte de las interacciones suceden en línea: acceso a la información (ferias, cursos, eventos, descuentos, fiestas, noticias, conferencias..), el acceso a los servicios (biblioteca , impresiones, transporte, diferentes tarjetas de pago, el banco, las reservas..) y el acceso a la vida social (las personas comparten y coordinan mucho a través de las redes sociales). Se requiere de mucha planificación previa, no sólo de unos pocos días, sino a veces de más de un mes.

Por ejemplo, algo tan trivial como el servicio de lavandería: se paga con una tarjeta específica que se compra en una máquina. Para recargar la tarjeta, usted tiene que inscribirse en un sitio web (nombre de usuario, contraseña, datos personales, condiciones…) y pagar en línea. A continuación, envían un número de código al correo electrónico. Con ese número de código se va a otro equipo y se recarga la tarjeta. Después se inserta la tarjeta en la máquina de lavado y voilá!

Otra cosa, uno no debe aparecerse en la oficina de un profesor sin previo aviso; hace falta hacer una cita previa lo que se realiza en línea. Obras de teatro, ferias, fiestas, boletos de tren…. todos deben ser  reservados con antelación. Así que se emplea una cantidad increíble de tiempo aprendiendo cómo funcionan las cosas y tratando de entender la abrumadora cantidad de ofertas, descuentos, membrecías, planes de pago, desde la tarjeta Oyster (una tarjeta de viajes dentro de Londres), los mapas de Google , la Biblioteca Británica, la aplicación WhatsApp para Amazon…

LSE…

Ohh… Podría escribir páginas sobre LSE! La filosofía de la educación es diferente a la de Cuba, un menor número de conferencias, más seminarios y presentaciones y un precioso flujo de lectura independiente. He aprendido un montón de cosas interesantes y todavía me queda mucho para ponerme al día. Tengo un grupo muy internacional de compañeros de clase (los cinco continentes están representados) y son todos muy agradables. ¡No he hecho más que empezar a entender a todo este nuevo conocimiento y la universidad ya está pidiendo mi tema de tesis!

La Biblioteca de LSE es increíble (cierra a medianoche). Pero LSE también tiene una gran variedad de lugares cómodos y atractivos donde se puede estudiar, como la Biblioteca Shaw en la 8 va planta del nuevo edificio académico. Y hay tantas cosas al mismo tiempo: desde conferencias a cargo de ponentes invitados, hasta conciertos y eventos de la sociedad estudiantil, y cosas inesperadas…

Esta semana hubo una huelga por mejoras en los salarios del personal de la Universidad. Los profesores de diferentes departamentos (Historia Internacional, Antropología, Derecho, Instituto de Género, Sociología y Gobierno) dieron rápidas conferencias sobre temas como la historia de las huelgas, la neo liberalización de la educación superior, el capitalismo comunicativo y la Academia Neoliberal. Yo estaba impresionada por los puntos de vista expresados.

La ciudad…

30 St Mary Axe, London
30 St Mary Axe, London

Y encima de todo eso también se llega a disfrutar de la ciudad! Me estoy quedando en un área llamada Shoreditch, en una residencia muy cerca del principal distrito financiero de Londres, la City of London. Así que estoy rodeada de rascacielos realmente impresionantes. Mi favorito es el 30 St Mary Axe (ampliamente conocido como “The Guerkin” o “El pepinillo”). Lo veo día y noche -es hermoso- y cuando me pierdo (lo que todavía me pasa muy a menudo), al verlo me recuerda que estoy cerca de casa.

El escuchar una conversación en un idioma ininteligible en el Metro, todas esas caras de diferentes grupos étnicos , un festival tailandés en un templo budista , un hermoso Degas en la Galería Nacional , centenarias pinturas chinas en el museo V & A , una pintura de Wifredo Lam en la Galería Tate, un vistazo a un Carlos Acosta ensayando durante una gira entre bastidores de la Casa de la Ópera, las vistas de la ciudad desde el piso superior del autobús después de un duro día de trabajo, una copa de vino mientras grito a mis amigos en un pub abarrotado … todas y cada una de esas cosas me han hecho feliz. Y aún hay tanto más que ver y hacer!

Por lo tanto, gracias de nuevo a las Becas Chevening por darme esta oportunidad verdaderamente increíble.

2 comments on “Aprendiendo a vivir en Londres – la perspectiva de una estudiante cubana recién llegada

  1. Aprecio mucho los comentarios de Aimée y Luis. Puedo compartir algunas de sus experiencias con mi novio, que está aquí en Londres de visita, de Cuba. No entiende por qué tenemos que salir corriendo para las reuniones, y se burla cuando mi respuesta a las dudas es “preguntamos al internet”.

    Sin embargo, viendo como muchos vivimos más en el internet que en el espacio físico, creo que todos tenemos que tener cuidado a no perder la habilidad de comunicarnos de cara a cara. Admiro la auto-seguridad que muestra el cubano en este sentido, que es muy diferente al británico ‘reservado’ que elige comunicarse mayormente por escrito.

  2. Querida Aimée, al leerte, recuerdo mis primeras experiencias como becario en Madrid. Todo me sorprendía, de todo tomaba nota y de todo comentaba con mis amigos en Cuba, vía e-mail. Han pasado ya dos años y un poco, y el conocimiento de la realidad la va haciendo más cotidiana, más mía.

    Sin lugar a dudas, tu experiencia en un país como GB, con una cultura diferente a la latina, un idioma distinto al nuestro, y en una ciudad mucho más cosmopolita que cualquiera de las de España, te impactará mucho más. Así, pues, aprovecha este tiempo al máximo. “¡Carpe diem!”: aprende, diviértete, amplía tu universo hasta el límite. Hazlo por los miles de jóvenes compatriotas nuestros que querrían una oportunidad como la que la Chevening ha puesto en tus manos.

    Un abrazo cubano-madrileño.

    Luis.

Comments are closed.

Acerca de Tim Cole

Hi! I’m Tim Cole, the British Ambassador to Cuba. I arrived in Havana in August 2012 and presented my credentials as British Ambassador the following month. I’ve been a diplomat…

Hi! I’m Tim Cole, the British Ambassador to Cuba. I arrived in Havana in August 2012 and presented my credentials as British Ambassador the following month. I’ve been a diplomat since 2001; before Cuba, I spent 5 years in London where I worked on Pan-African policy and global economic issues and 6 years in southern Africa as Deputy Head of Mission in Mozambique and Zimbabwe. Most of my career has been in Africa as before joining the FCO I ran humanitarian aid programmes in Central Africa for the British NGOs Christian Aid and Save the Children. I’m married to Clare and we have 2 children – Jonathan and Zea.

The idea of this blog is to tell you what the British government is doing in Cuba and why. If you enjoy the blog and want to read more, please follow me on Twitter.